You Should Know These Important Interpretation Tips.
Interpretation is referred to as an unrehearsed transmission of signed or spoken message from one language to another. Interpretation play an important role of overcoming language barrier in the increasingly globalized world.
With an increasingly growing multilingual businesses coming up, interpretation companies is slowly becoming an important part in the process. From conferences to courtroom, police inquiries to presentations, there are a lot of areas where interpretation can help in the cross cultural communication. Consecutive, telephone and simultaneous interpretation are the three main categories of interpretation. To help with your assignment, here are tips you can follow.
Gather all the facts. Before starting the interpretation services, you first need to collect and put together all the relevant information regarding your assignment. By doing this, you will easily clarify your requirement and give a small briefing to your interpreter. To ensure you have everything covered, a good interpreter company will ask you a few questions.
Settle for quality. Do not think of hiring a bilingual interpreter or a language graduate. To need to have a lot more than just speaking a different language to be a good interpreter. Hire an expert communicator, who can handle pressure with both accuracy and speed.
Make good choices. Conduct a research on the interpreter before agreeing to any commission. Ensure you work with a professional who not only has a proven track record of successful interpreting projects but also has excellent knowledge of the relevant industry. They have to be able to speak both languages fluently. If you are in doubt, check their credentials and ask for references.
Get to know the interpretation styles. Generally, there are 3 main interpreting styles in use today. The simultaneous interpretation involves the continuous interpretation which runs throughout the whole speech. Consecutive interpretation is generally breaking a speech into smaller segment which will later be interpreted. The telephone interpretation is suitable for having short discussions with customers or supplier overseas. Knowing each style will help you in planning for the presentation.
Plan beforehand. The further away you plan, the better your presentation will be. In addition to knowing what you will be saying, it is good to think of how you will pace your speech and how long your speech will be.
Be clear and precise. A speech which is easy to understand will help the audience and interpreter greatly. Use short and simple sentences which avoids idioms and words which are easily misconstrued. Avoid industry specific jargon, jokes and abbreviations, they are hard to interpret.
Talk to the interpreter beforehand. It is good to talk to the interpreter before the assignment. Sit down and establish a rapport. Understand the other person’s way of working. Give a copy of your speech to the interpreter. Discuss any potential problems or sensitivities that might arise.